martes, mayo 29, 2012

Reponer(se) Reverdecer



Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

reponer conjugar ⇒

  1. tr. Volver a poner algo o a alguien en el lugar que ocupaba:
    le han repuesto en su cargo.
  2. Reemplazar:
    compró una nueva vajilla para reponer la vieja.
  3. Volver a representar o a proyectar una obra dramática o película,o repetir un programa de radio o de televisión:
    están reponiendo una película de ese director.
  4. Responder,replicar.
    ♦ Se usa solo en pretérito indefinido y en pretérito imperfecto de subjuntivo:
    repuso que no estaba de acuerdo.
  5. prnl. Recobrar la salud:
    ya me he repuesto del catarro.
    ♦ Irreg. Véase conj. modelo.






foto de Bertini: Micasa

12 comentarios:

Anónimo dijo...

Excellent nouvelle mon ami... j'espère que tu replonges dans ton quotidien avec vigueur.
Profite de cet printemps, je sais que t'aimes la nature et les plantes. Amuse toi Dante.
De tout mon coeur.
D.R.

39escalones dijo...

Pues como imagino que no van a proyectarte en La2, supongo que te has curado el catarro... Pues nada, nada, a cuidarse, que los de verano son los peores.
Abrazos

Dante Bertini dijo...

DR:
no me atrevo a contestarte en el que se ha convertido en tu segundo idioma -por adopción, quizás el más apreciado- pero te digo que a pesar de esta demostración de deseos que por momentos parece auténtica, sigo estando bajo de formas y mis intentos de retorno a la vida cotidiana siguen teñidos de frustraciones varias.
Gracias de verdad por tus deseos, que son también los míos.
Abrazos,
quizás París podría solucionar mi malestar; habrá que pensarlo.

Dante Bertini dijo...

39 alfredos:
si lees el comentario anterior verás que sigo cuidándome, ya que estoy conociendo en persona lo difícil de este catarro primaveral.
Me cuido, gracias.
Un abrazo, y otro.

Ātman dijo...

Me alegro que te repongas, a tus plantas se ve no les hace falta reverdecer. ¡Ponga un trozo de amazonía en su vida! me encanta.

Abrazos

Dante Bertini dijo...

Atman,
gracias, como siempre.
La strelitzia augusta de hojas enormes viene de la amazonia. Un amigo ibicenco me regaló una semilla que fue convirtiéndose en esta planta enorme, hija de otra más grande que está en mi casa anterior, en la terraza.
Planta noble, que no requiere demasiado, agua y sol, no falta casi nunca en el jardín de las casas de Los Ángeles. Yo no tengo jardín, pero sí galería.
Un abrazo

Andrés Pinotti dijo...

Con esas plantas en casa, reverdecidas y colmadas de buena y oxigenada energía, los pulmones no tendrían por qué quejarse, y aun así lo hacen, ¿usted puede creer eso? Intuyo que están inquietos porque lo celan. Sí, a usted, Dante, sus pulmones lo celan. Saben que son casi ajenos a ese cuerpo de alma adolescente y por eso eligen adolecer. Saque pecho de paloma y espute que ya queda poco.
Yo leo un poco de Amorimás y vuelo para otros lados. Saludos.

Dante Bertini dijo...

Pinotti, Andrés:
este verde es sólo parte de mi casa, donde otros verdes reverdecen también, intentando que yo haga lo mismo.
Repóngome, vuelvo a ponerme, me reubico. Espero que los temblores que asolan la cercana Italia, tan cercana a mis raíces, no minen mi estructura ni debiliten mis cimientos.
Sobre su parte lectora, una pregunta: ¿le gusta lo que lee?

Abrazos y gracias, como siempre

Andrés Pinotti dijo...

Sí, y el té de china, sin siquiera haberlo probado, también me gusta. Saludos.

mi nombre es alma dijo...

O sease, que ya te encuentras bien. Me alegro, y mucho.

Dante Bertini dijo...

Andrés:
le prometo una taza, y hasta una tetera entera para usted solo...tengo muchas, podrá elegir. Abrazo

Dante Bertini dijo...

Alma:
ni siquiera me atrevo a asegurarlo, aunque es lo que más deseo.
Gracias, por supuesto.