Recibo un email desde Francia. Llegó ayer, y supongo que ha sido enviado por los productores de este hombre joven con cara de lobezno, amante de los tonos oscuros, las ruinas de una historia reciente, los fotogénicos techos parisinos y, más que nada y sobre todo, de las historias románticas envueltas en melodías hipnóticas. Compositor y cantante, Benjamin Biolay aparece por segunda o tercera vez en este espacio. Cuando años atrás supe de su existencia, me llamó la atención ese nombre que para mí -e insisto a pesar de la oposición de algunos amigos franceses que se niegan a aceptar esta lectura- refiere, con un ligero, casi imperceptible matiz en su pronunciación, a jovencitos violentados sexualmente, aunque no me asombró menos la apropiación de esa sigla, BB, que parecía de propiedad absoluta de la gran, inolvidable Bardot, la actual Santa Brigitte de los Animales. Ahora él como compositor y cantante, su último álbum y este tema que le da nombre, están entre los favoritos de los premios Victoires de la Musique que se entregarán el 6 de marzo próximo. En el email se pide apoyo a esta candidatura, y como creo que se lo merece, les dejo su precioso video junto a mis deseos de un ¡superbe fin de semana!.
[image: Portrait of a Place: A Desulo]Portrait of a Place: A Desulo
Connected to the island’s customs and traditions through his Sardinian
mother, Italia...
Hace 3 días
20 comentarios:
A mí sin embargo, tan original apellido, me recuerda a una palabra que se repetía constantemente en una cancioncilla tecno de los 80' que fue banda sonora de una de las Vueltas ciclistas de aquella época.
No me atrevería a decir de qué palabra se trataba -los idiomas, ni el mio, me resultan cosa fácil- pero con voz ronca y persuasiva, el cantante la pronunciaba tal que así "biolay". Sonrío.
Raúl,
no soy políglota, aunque al contrario del de la famosa cancioncilla infantil, quisiera serlo. He oído que lo pronuncian "biolé" cuando el otro sería "violé", violado. Es cierto que en Francia, como en España, la v y la b no se dicen igual, pero ya me dirás cuántos respetan esas sutilezas.
Supongo que conozco la musiquita aquella, aunque no recuerdo su letra para nada.
Sonríe, pies frescos. Lo necesitamos.
En casi toda España se pronuncia la V como una B (bilabial, en lugar de labiodental), pero en Mallorca sí marcan la pronunciación diferente de la V con mucha claridad, creo. Y los franceses también (siempre me ha divertido la fonética).
Decimos baca en lugar de vaca, Balencia en lugar de Valencia, y baso en vez de vaso.
Es guapo el cantante y tiene buena voz, pero la canción no me ha emocionado mucho.
¡Buen fin de semana!
Tanto él como ella "BB" son hermosos, artistas y muy, muy franceses.
Me ha encantado el vídeo y la canción. Su voz, ritmo, escenificación de la historia, ella bailando e interpretando..el entorno, los colores...aún no entendiendo el idioma francés, me ha llegado como las canciones de Charles Aznavour. Un romanticismo melancólico, amor de entrañas rotas y heridas, amor intenso que quema..
Le doy mi apoyo a Benjamin Biolai.
Un abrazo muy sereno con buenas vibraciones, para ti y Fede.
Buen Fin de Semana
Naia
A mí me pasa algo parecido a Naia: tanto la canción como el video me parecen hermosos. La melancolía en compañía de buenas imágenes y música me puede. Y el francés, que no hablo, me suena irresistible.
Que estés disfrutando de tu finde.
Besos.
Es el cantante preferido de mi amiga Sonia Fides, poeta y experta en BB. Ahora mismo le paso tu enlace.
Una delicia,
Kisses,
Marta
la música en francés siempre tiene un punto emocional diferente, quizás demasiado racionalista. Aunque los británicos tengan mas alma musical.
Salud y suerte para vuestro amigo.
Estimados todos:
Diana,
Naia,
Nosurrender,
Elvira,
Marta,
mi fin de semana ha sido fuera de casa, tarraconense o tarragonense, con muchas comidas ¡ay mi dieta!, muchas charlas y mucho lacaneo.
Gracias por pasar por aquí. El wifi del hotel es carísimo ¡vaya cara!, pero ahora al igual que en los aviones, supuestamente para abaratar (¡!), ya no ponen ni gel en la ducha: debes pedirlo cuando lo necesitas. Ya escribiré algún post sobre mi finde, que dicen algunos.
Los dejo con el susurrante Biolay: sus canciones no son tan románticas como las de Aznavour, o al menos deambulan por un romanticismo más vampírico y narcotizado, pero hay que reconocerle maestría para lograr climas envolventes y sugestivos.
Abrazos a todos!
Dante,
Buenos días. Me encantó la puesta en escena de este video, y la voz de Benjamín Biolay. No lo conocía y gracias a vos ahora sí (qué lindo muchacho, dicho sea de paso).
Perdoname que me ponga pesada con los idiomas, pero me gustaría sumar un dato: Su apellido se pronunciaría correctamente "Bioléi", porque la y (griega) es en francés una doble i latina. De manera que primero tenemos e+i= e y luego la otra i que queda suelta, lo que da el sonido español éi.
Besos con erres :):)
Raquel...y Renata:
gracias, me parece honesta y muy sabia tu apreciación. Creo que es como tú dices, pero yo, muy cabezadura, insisto en la homofonía, ya que cuando lo nombran hablando de forma coloquial no puedo dejar de oír el violé, aunque tal vez sea más una interpretación de todo su aspecto de angelote conflictuado que una cuestión de sonidos cercanos, más conociendo lo afectos que son los franceses a esos juegos de palabras.
De cualquier forma: ¿por qué no tendré una poliprofesora de lenguas como tú más cerca?
Un abrrrrazo
A mi me gusta Biolay, su susurrante manera de cantar, sus letras, y eso que el micillo tiene un deje, desde el mismo apellido hasta el pelo o las zapatillas, a perfume para jóvenes varoncitos, a regata de club nautico, a anuncio de polera de pijo (redundante), a adoquines mojados...y es que es muy francés, para bien y para mal.
me gusto y no lo conocia. La bailarina estupenda tambien. Una pequenioa histoire d'amour
Escucho a Delon cantar?
Yo también lo conocí por Sonia Fides. Lo tiene en los altares, justo a la derecha de Santa Catherine Deneuve...
Abrazos.
Lansky:
en un todo de acuerdo contigo, pero teniendo en cuenta que abundan los que, de tener algún aroma, sería a cerveza barata y falta de higiene, me quedo con este chico de familia algo descarriado, que al menos, de invitarlo a tu casa, no te escupirá sobre las alfombras.
MaryPop:
no escuché a Delon, o, dado que no lo recuerdo en absoluto, es como si no lo hubiera escuchado. Supongo que lo hará con el charming conque suelen hacerlo habitualmente los franceses. Cuando no cantan al menos dicen bien, con estilo y sin grandes pretensiones.
Tú has oído a Jeanne Moureau?
Recomendable.
Alfredo:
¿quién es Sonia Fides que me la nombráis como si debiera conocerla?
Me gustó mucho uno de los primeros trabajos de este hombre, Rose Kennedy, que llegó a mis manos por casualidad hace algunos años. Tuve el disco como fondo sonoro de viajes y soledades durante mucho tiempo, hasta que, como suele suceder siempre, se traspapeló, me aburrí, lo dejé caer. En el último viaje a París, noviembre, me encontré con su nuevo disco, este, que me habían anunciado desde su web. Ya no me asombra, pero sigue gustándome.
Buscaré a Sonia Fides, ya que tenemos algo en común.
Un abrazo, Alfred 39
Me quedo un ratito, escuchando....
Un abrazo
Querido DANTE,
hay días en que especialmente necesitamos escuchar canciones como ésta . No la conocía, tampoco a él. Pero ese deje de melancolía hoy me viene muy bien.
Ese tiempo que hay entre las estaciones me arrincona un poco.
Un beso-
Alma,
Beatriz:
prefiero no hablar demasiado.
Él dice mejor que yo.
Y es más guapo.
En esto de la blogosfera no hay más que afrancesados.
Superbe!
Fernando:
¡voilá!
Publicar un comentario